Ikuta Erina - Ishida Ayumi - Oda Sakura - Nonaka Miki - Makino Maria - Haga Akane - Yokoyama Reina - Kitagawa Rio - Okamura Homare - Yamazaki Mei - Sakurai Rio - Inoue Haruka
Romaji, colorcode
[Is/Ma] Bokutachi wa [Ha/Ok] jiyuu daro
[Od/Yo] Nano ni kyuukutsu da
[Ik/Ya] "Are wa dame" [No/Ki] "Sore wa mada"
Kuyashiku naru yo
[Od/Sa] Koishite kurushisa wo shitte
[No/Ha] Ai no toutosa wo shitte
[Is/Ki] Yasashisa wo hada de kanjite
[Ik/Od/Ma] Yumemite doryoku wo oboete
[No/Ha/Ok] Zasetsu to kodoku wo manande
[Is/Yo/Ki] Jibun no SUKEERU wo satotte
Anna ni obieteta ano hi no koto wo wasurete shimau no
[Is/Od] Kokoro kara chikatta mayonaka futari tsuyoku dakiatta
Wow Wow [Ma/Ok] Wow
[Ik/Is/Od/Ma/Ok/In] Kimi sae ita nara nani mo iranai
[Ha/Sa] Kono ko no egao wo dare mo ubaccha dame
[Ik/Is/No/Yo/Ki/Ya] Toki ga kawatte mo boku wa kawannai
Yuukiri me wo tsuburi [Od/No] kuchizuke sa
Yuukiri me wo tsuburi [Od/No] kuchizuke sa
[Ik/Ha/Ma/Ki] Taiyou ga kyou mo mata utsukushiku kao wo dasu
[Od/Ha] Wow Wow Wow
[Od/Ha/Ma/Ok] Marude bokutachi wo [All] shukufuku shiteru you ni
Kanji
僕たちは自由だろ
なのに窮屈だ
「あれはダメ」「それはまだ」
悔しくなるよ
恋して 苦しさを知って
愛の尊さを知って
優しさを肌で感じて
夢みて 努力を覚えて
挫折と孤独を学んで
自分のスケールを悟って
あんなに怯えてた あの日の事を忘れてしまうの
心から誓った 真夜中二人 強く抱き合った
Wow Wow Wow
君さえ居たなら何も要らない
この娘(こ)の笑顔を誰も奪っちゃだめ
時代(とき)が変わっても 僕は変わんない
ゆっくり目をつぶり 口づけさ
太陽が今日もまた美しく顔を出す
Wow Wow Wow
まるで僕たちを祝福してるように
Translation
All of us We are free, right?
But everyone is so serious
"You can't do this" "You can't do that"
It's so frustrating
Being in love, learning about suffering
About the preciousness of love
You feel the kindness as if you could touch it
Having a dream, learning about hard work
About failure and loneliness
Realizing your own limits
I can almost forget about this day when I was so afraid
We made a promise, that night when we held each other so tight
Wow Wow Wow
Don't want anything but you
No one should take the smile from this girl
Even if times change, I will stay the same
Our eyes slowly closing, our lips gently touched
The sun shows it's beautiful radiance today again
Wow Wow Wow
It's almost like it is celebrating us
No comments:
Post a Comment