Fukumura Mizuki - Ikuta Erina - Ishida Ayumi - Oda Sakura - Nonaka Miki - Makino Maria - Haga Akane - Yokoyama Reina - Kitagawa Rio - Okamura Homare - Yamazaki Mei - Sakurai Rio
[No/Ya] Suki na you ni yatte mireba to [No/Ki/Ya/Sa] itta kuse ni
[Ma/Ok] Suki na you ni yaridashitara [Ik/Is/Ma/Ok] arekore iu
[Od/Ha] Otona datte kitto hajimete no [Od/Ha/Yo] jinsei desho?
Konkyo mo nani mo [Fu/Ik/Is] atta mon ja nai
[No/Ma/Ki/Ok] Koi wo suru no mo sou yo
[Fu/Is/Ha/Ya/Sa] Ikiteyuku no mo
Sou zenbu watashi [Ik/Od/Yo] watashi ga watashi no michi wo yuku
[No/Ma/Ki/Ok] Bukiyou nari ni kitto
[Fu/Is/Ha/Ya/Sa] Hana ga saku no yo
[Od/No/Ya] Taiyou abite
Tanoshii toki mo sou yo
Hitori no yoru mo
Sou kekkyoku minna [Fu/Od/Ya] dareka to tsunagari michi wo yuku
[Is/No/Ha/Ok] Sukoshi kizutsuitatte
[Ik/Ma/Yo/Ki/Sa] Hana wa saku no yo
[Fu/Od/Ya] Amekaze abite
[Ik/Ma/Yo/Ki/Sa] Bukiyou nari ni kitto
[Is/Od/No/Ha/Ok] Hana ga saku no yo
[Fu/Od/Ya] Amekaze abite
[Ik/Ma/Yo/Ki/Sa] Bukiyou nari ni kitto
[Is/Od/No/Ha/Ok] Hana ga saku no yo
[Fu/No/Ya] Taiyou abite
Kanji
好きなようにやってみればと言ったくせに
好きなようにやり出したらあれこれ言う
大人だってきっと初めての人生でしょ?
根拠も何もあったもんじゃない
恋をするのも そうよ
生きてゆくのも
そう全部私 私が私の道を行く
不器用なりにきっと
花が咲くのよ
太陽浴びて
楽しい時も そうよ
一人の夜も
そう結局みんな 誰かと繋がり道を行く
少し傷付いたって
花は咲くのよ
雨風浴びて
不器用なりにきっと
花が咲くのよ
太陽浴びて
Translation
Even though I was told to do as I like
When I do as I like, they say this and that
Even for adults, this is your first time living, right?
There’s no basis for your complaints
Even when falling in love, yes
Even in living
Yes, it’s all me, I’ll walk my own path
In a clumsy way
A flower will bloom
Bathe in the sunlight
Even when having fun, yes
Even on nights alone
Yes, in the end everyone takes a road that connects to someone else
After being hurt a little bit
A flower will bloom
Bathe in the wind and rain
In a clumsy way
A flower will bloom
Bathe in the sunlight
No comments:
Post a Comment