Lyrics ー "ALL FOR ONE & ONE FOR ALL!" (H!P 25TH ANNIVERSARY)
From "Hello! Project 25th ANNIVERSARY CONCERT"
Nakazawa Yuko - Yasuda Kei - Yaguchi Mari - Ichii Sayaka - Ishikawa Rika - Tsuji Nozomi - Takahashi Ai - Konno Asami - Michishige Sayumi - Tanaka Reina - Taiyou to Ciscomoon - Miyoshi Erika - Fukumura Mizuki - Ikuta Erina - Ishida Ayumi - Oda Sakura - Nonaka Miki - Makino Maria - Haga Akane - Yokoyama Reina - Kitagawa Rio - Yamazaki Mei - Sakurai Rio - Inoue Haruka - Yumigeta Ako - Sasaki Rikako - Kamikokuryo Moe - Kawamura Ayano - Ise Layla - Hashisako Rin - Kawana Rin - Tamenaga Shion - Matsumoto Wakana - Hirayama Yuki - Shimoitani Yukiho - Goto Hana - Uemura Aakari - Dambara Ruru - Inoue Rei - Kudo Yume - Matsunaga Riai - Arisawa Ichika - Irie Risa - Ishiyama Sakura - Endo Akari - Kawashima Mifu - Yamagishi Riko - Niinuma Kisora - Tanimoto Ami - Asakura Kiki - Ono Mizuho - Onoda Saori - Akiyama Mao - Kasai Yuumi - Yagi Shiori - Fukuda Marine - Yofu Runo - Ichioka Reina - Shimakura Rika - Nishida Shiori - Eguchi Saya - Takase Kurumi - Maeda Kokoro - Yamazaki Yuhane - Okamura Minami - Kiyono Momohime - Hirai Miyo - Kobayashi Honoka - Satoyoshi Utano - Saito Madoka - Hiromoto Ruli - Ishiguri Kanami - Yonemura Kirara - Kubota Nanami - Tashiro Sumire - Nakayama Natsume - Nishizaki Miku - Kitahara Momo - Tsutsui Roko - Kenshuusei
Romaji, colorcode
Awatezu ni
Saki wo isogou
Kirihiraku no sa
Dareka ga suru no wo
Matazu ni
Ima kara sa (GO!)
Mirai wo tsukamou
Furuki ni manabi
[Angerme/Tsubaki] Kenkyuu shita bun
[Angerme/Tsubaki] Koujou suru kara
[Juice/Beyonds] EVERYBODY GO! ([All] GO!)
[Juice/Beyonds] Mada maniau ze
[Juice/Beyonds] Saa norikome
Sekai wa "ALL FOR ONE & ONE FOR ALL!"
[Angerme/Tsubaki] Yume wo idake
[Angerme/Tsubaki] Dare ni mo yuu na
[Juice/Beyonds] Kuchi ni sureba
[Juice/Beyonds] Kanawanu rashii
[Juice/Beyonds] Sore ga yume nanda
[Morning/Ocha] Mokuhyou kakage
[Morning/Ocha] Kakujitsu ni
[Morning/Ocha] Susumou!
Nihon nya kirei na kawa ga aru sa
Sono utsukushisa wo
KEEP ON KEEP ON
Mamorou!
[Juice/Beyonds] Ima kara sa (GO!)
[Juice/Beyonds] Mirai wo tsukamou
[Juice/Beyonds] Furuki ni manabi
[Morning/Ocha] Kenkyuu shita bun
[Morning/Ocha] Koujou suru kara
[Angerme/Tsubaki] EVERYBODY GO! (GO!)
[Angerme/Tsubaki] Mada maniau ze
[Angerme/Tsubaki] Saa norikome
Sekai wa "ONE FOR ALL!"
[Morning/Ocha] Katare katare
[Morning/Ocha] Minna de katarou
[Angerme/Tsubaki] Honki naraba
[Angerme/Tsubaki] Tsutawaru hazu sa
[Angerme/Tsubaki] Kotoba chigaedo
[Juice/Beyonds] Mokuhyou aeba
[Juice/Beyonds] Minna shite
[Juice/Beyonds] HERE WE GO!
Jakuten ja nakute kosei dakara
Tataeaimashou
Sungoi sungoi ii bubun
[Angerme/Tsubaki] Awatezu ni (GO!)
[Angerme/Tsubaki] Saki wo isogou
[Angerme/Tsubaki] Kirihiraku no sa
[Juice/Beyonds] Dare ka ga suru no wo
[Juice/Beyonds] Matazu ni
[Morning/Ocha] EVERYBODY GO! (GO!)
[Morning/Ocha] Mada maniau ze
[Morning/Ocha] Saa norikome
Sekai wa "ALL for ONE!"
[Morning/Ocha] Awatezu ni (GO!)
[Morning/Ocha] Saki wo isogou
[Morning/Ocha] Kirihiraku no sa
[Angerme/Tsubaki] Dareka ga suru no wo
[Angerme/Tsubaki] Matazu ni
[Juice/Beyonds] EVERYBODY GO (GO!)
[Juice/Beyonds] Mada maniau ze
[Juice/Beyonds] Saa norikome
Sekai wa "ONE for ALL!"
Ima kara sa (GO!)
Mirai wo tsukamou
Furuki ni manabi
Kenkyuu shita bun
Koujou suru kara
EVERYBODY GO! (GO!)
Mada maniauze
Saa norikome
Sekai wa "ALL FOR ONE & ONE FOR ALL!"
Kanji
慌てずに
先を急ごう
切り開くのさ
誰かがするのを
待たずに
今からさ(GO!)
未来をつかもう
古きに学び
研究した分
向上するから
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ALL FOR ONE & ONE FOR ALL!」
夢を抱け
誰にも言うな
口にすれば
叶わぬらしい
それが夢なんだ
目標かかげ
確実に
進もう!
日本にゃ 綺麗な川があるさ
その美しさを
KEEP ON KEEP ON
守ろう!
今からさ(GO!)
未来をつかもう
古きに学び
研究した分
向上するから
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ONE FOR ALL!」
語れ 語れ
みんなで語ろう
本気ならば
伝わるはずさ
言葉違えど
目標あえば
みんなして
HERE WE GO!
弱点じゃなくて 個性だから
称え合いましょう
すんごい すんごい いい部分
慌てずに(GO!)
先を急ごう
切り開くのさ
誰かがするのを
待たずに
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ALL FOR ONE!」
慌てずに(GO!)
先を急ごう
切り開くのさ
誰かがするのを
待たずに
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ONE for ALL!」
今からさ(GO!)
未来をつかもう
古きに学び
研究した分
向上するから
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ALL FOR ONE & ONE FOR ALL!」
Translation
...
Comments
Post a Comment