From "Morning Musume。'17 Ikuta Erina Birthday Event"
Fukumura Mizuki - Ikuta Erina - Kaga Kaede - Yokoyama Reina
Romaji, colorcode
Kanji
Translation
Try living purely
Try laughing purely
Try crying purely
You should be pure
Excuses why it can't be done
Blaming others for it
"I did nothing wrong"
The girl who is like that is one who is not truly trying
A girl who is not truly trying
Still a child, unable to become an adult
Not reading the mood and always causing annoyances
All she paints are
Her dreams of the future, but
In order to face towards that future
There is still much to be done
If I could be a sexy cat,
I'd want to mess around and play with others all through the night
The scent of a lonely night
If I could be "happy" by getting in line,
I'd do it early in the morning
But I know enough to know that
I am not just searching for some end result
Ah
If I truly do my best, I can win
Guess I should do my best
If the sexy cats dance,
The whole town is charmed and starts to liven up
The scent of a dangerous night
[Fu/Ka/Yo] PYUA ni ikite mite
[Fu/Ka/Yo] PYUA ni waratte mite
[Fu/Ka/Yo] PYUA ni naite mite
[Fu/Ka/Yo] PYUA de ireba ii
[Fu/Ka/Yo] Dekinai iiwake
[Fu/Ka/Yo] Dareka no sei ni shite
[Fu/Ka/Yo] "Watashi warukunai"
[Fu/Ka/Yo] Sonna kao shiteru honki de idomanu onnanoko
Honki de [Fu/Ka] idomanu [Fu/Ka/Yo] onnanoko
[Fu/Ka/Yo] Kodomo no mama de otona ni narenai
[Fu/Ka/Yo] Kuuki mo yomezu meiwaku bakari
[Fu/Ka/Yo] Mirai no yume dake
[Fu/Ka/Yo] Egaite iru keredo
[Fu/Ka/Yo] Mirai ni mukau ni wa
[Fu/Ka/Yo] Suru koto yamazumi
SEKUSHII KYATTO ni naretara
Yonaka mo fuzakete jareattari shitai
Samishii yoru no nioi
Gyouretsu ni narandara "shiawase" ni nareru nara
Souchou kara narabu wa
Demo kekka dake wo motometerunja
Demo kekka dake wo motometerunja
Nai koto kurai wa
Watashijishin ga wakatteru wa Ah
Honki de idomeba kateru no yo
Honki de idomeba iindesho
Kanji
ピュアに生きてみて
ピュアに笑ってみて
ピュアに泣いてみて
ピュアで居ればいい
出来ないいいわけ
誰かのせいにして
「私悪くない」
そんな顔してる本気で挑まぬ女の子
本気で挑まぬ女の子
子供のままで大人になれない
空気も読めず迷惑ばかり
未来の夢だけ
描いているけれど
未来に向かうには
すること山積み
セクシーキャットになれたら
夜中もふざけてじゃれあったりしたい
寂しい夜の匂い
行列に並んだら「幸せ」になれるなら
早朝から並ぶわ
でも 結果だけを求めてるんじゃ
ないことくらいは
私自信がわかってるわ Ah
本気で挑めば勝てるのよ
本気で挑めばいいんでしょ
Translation
Try living purely
Try laughing purely
Try crying purely
You should be pure
Excuses why it can't be done
Blaming others for it
"I did nothing wrong"
The girl who is like that is one who is not truly trying
A girl who is not truly trying
Still a child, unable to become an adult
Not reading the mood and always causing annoyances
All she paints are
Her dreams of the future, but
In order to face towards that future
There is still much to be done
If I could be a sexy cat,
I'd want to mess around and play with others all through the night
The scent of a lonely night
If I could be "happy" by getting in line,
I'd do it early in the morning
But I know enough to know that
I am not just searching for some end result
Ah
If I truly do my best, I can win
Guess I should do my best
If the sexy cats dance,
The whole town is charmed and starts to liven up
The scent of a dangerous night
No comments:
Post a Comment